Frauenlyrik
aus China
海之恋 |
Die Liebe des Meeres |
| 几条波浪线 | Einige Wellenlinien |
| 一瓶蓝墨水。海,就汹涌起来 | Eine Flasche blaue Tinte. So brandete das Meer auf |
| 那是年轻的时候 | Als sie jung war |
| 现在,她老了 | Jetzt ist sie alt geworden |
| 越来越倾向于简单 | Mag es je länger je simpler |
| 热衷于回忆 | Schwelgt in Erinnerungen |
| 记忆里的海,渐渐凝固成一粒薄薄的药片 | In ihrer Erinnerung erstarrt das Meer allmählich zu einer kleinen Pille |
| 淡蓝色的 | Aus der hellblauen |
| 夜晚 | Nacht |
| 发出些微的光 | Strömt schwaches Licht |
| 只需放在舌尖上 | Sie brauchte sie nur auf die Zungenspitze zu legen |
| 轻轻转动,世界就安静下来 | Sie sachte zu drehen und die Welt würde friedlich werden |